안녕하세요!~
Covid-19으로 인해서 많은 분들이 직업을 잃었고
자가격리의 기간이나 병원 치료의 조치를 갖았던 분들 중에는
무기력증이나 우울증을 호소하기도 하는 모습이 많은데요.
오늘은 이렇게 약해진 정신력에 영감을 줄 수 있는
영화를 하나 추천해드리려고 합니다.
"Man of Honor"라는 미국 영화인데요.
1900년대의 미국의 인종차별을 적나라하게 보여주며
이러한 차별 조차도 끊임없이 노력하여서 극복해내는
흑인의 모습? 이 아닌 군인의 모습을 보여주는 영화입니다.
최초의 흑인 다이버이며 최초의 마스터 다이버이며
최초의 외 다리 다이버의 이야기인데요.
아래 영상은 군 복무 중 사고로 다리 한쪽을 절단하고
신체의 장애를 극복하여 군에 다시 복귀하기 위하여
체력검증을 받는 영상입니다.
참고로 이 영화는 실존 인물의 삶을 영화화한 것입니다.
약해진 정신력에 큰 힘이 될 것 같네요!~ ^___________^
재밌게 보셨으면 좋겠네요!~
00:20 captain Hanks has ordered you to remain here chief
- 행크스 대령이 당신을 여기에 머물게 하라고 명령했습니다. 원사님
00:47 please be seated senior chief Brashear
- 브로셔 원사님 앉아주세요.
00:55 only the army salutes indoor senior chief
- 육군들만 실내에서 경례를 합니다. 원사님
00:58 sir! in the Navy I grew up in a salute is warranted given the gravity of
this occasion sir
- 담당관님 해군에서 복무하면서 이러한 경우에는 경례를 하도록 배웠습니다.
01:06 well we're in a new Navy now senior chief
- 글쎄, 우리는 새로운 해군이에요. 원사님.
01:13 shall we begin senior chief Brashear one
day you honestly feel that as a men
- 우리 시작해 볼까요? 원사님. 솔직히 당신은 느꼈을 거예요. 한 남자로서.
01:26 you're almost 40 you have one leg can
you really keep up with healthy divers half your age
- 당신은 거의 40살이고 다리는 하나뿐이에요.
당신보다 건강하고 어린 다이버들을 이겨낼 수 있어요?
01:35 the question is sir can they keep up with me
- 질문은 그들이 저를 이겨낼 수 있느냐입니다.
01:47 Nonsmoking area chief
- 금연장소입니다.
02:03 the Navy's experimental diving unit
indicate that if the subject were to
become unconscious or deceased the
disparity between the buoyancy
characteristics of a prosthetic and
the limb would hinder him in a free dive mode
- 해군의 다이빙 실험은 다이버가 의식을 잃거나
죽게 된다면 부력의 차이로 인해서 팔다리가 자유롭지 못할 것입니다.
02:18 you mean if he drowned he wouldn't float right yes?
- 당신이 하는 말은 만약 다이버가 익사하게 된다면 올바로 뜨지 못한다는 의미지요?
맞아요?
02:21 yes sir
- 맞습니다.
02:23
sir as I promised if I am killed the sea
I will make every effort to die like a Navy man
- 담당관님 약속합니다. 만약 바다에서 죽게 된다면
해군처럼 죽도록 최선을 다해서 노력하겠습니다.
02:53 I just thought you should see the future
of Navy deep-sea diving this is the latest heo to mixed-gas rig weighs 290
pounds the men who want to use it before they can even begin the diving
qualifications will be required to walk 12 steps unassisted
could you do that senior chief Brashear
- 저는 그저 당신이 미래를 봐야 한다고 생각했습니다.
해군의 심해 잠수복은 290파운드의 중량을 가진 혼합 가스 굴착기입니다.
다이빙을 시작하기 전에 이 복장을 입고.
도움 없이 12걸음을 걸어야만 자격을 가질 수 있습니다.
브로셔 원사님 하실 수 있겠습니까?
03:23 yes sir I could
- 예 담당자님 할 수 있습니다.
03:26 well I see as much as I hate to prolong
this another day I will in the interest
of thoroughness make arrangements for
you to demonstrate your contention
-음. 저는 다른 날로 연기를 하고 싶지 않지만 저는
당신을 위해서 당신의 주장을 증명할 수 있는 날을 잡도록 하겠습니다.
03:36 here sir now
-여기서, 담당관님, 지금이요.
03:40 Son step aside or else I’ll have to crack you right in the jaw
- 애야 저리 비켜 그렇지 않으면 나는 바로 턱을 갈겨야겠어.
03:46 senior chief Brashear I hardly think this is the appropriate then
- 브로셔 원사님 저는 이게 적절하지 않다고 생각합니다.
03:50 I want them all to see sir
- 저는 이 모든 사람들이 보기를 원합니다. 담당관님.
03:52 that makes sir I completely concur with
your assessment these slippery floors
alone prohibits such a demonstration sir
저는 완벽한 당신의 평가를 위해서는 이러한 미끄러운 바닥에서의
평가는 자제해야 될 것 같아요
04:02 Chief Sunday haven't you had enough
trouble in your career your advice is as
unwelcome as your presence
-선데이 원사님 당신의 커리어는 충분히 문제가 많지 않습니까?
당신의 조언은 환영받지 못합니다.
04:08 who is this man
- 이 사람은 누구예요?
04:10 chief Lesley W Sunday sir
- 원사 레슬리 더블류 선데이입니다. 담당관님
04:12 you swam out of the st. Louis
- 당신은 세인트 루이스에서 헤엄쳐서 나왔지?
04:13 you held your breath for four minutes?
- 당신은 4분 동안 숨을 참았었지?
04:19 five sir
- 5분입니다. 담당관님.
04:25 he can stay
- 그는 여기 머무를 수 있어요.
04:28 fine irrelevant gentleman serves
returning to the issue at hand this is
not the time or place for senior chief
Brashear
- 좋아요. 상관없어요. 여러분 다시 문제로 돌아와서
이 시간과 장소는 적절하지 않아요 브로셔 원사님.
04:41 excuse me senior chief is there a problem
- 실례지만 무슨 문제가 있나요? 원사님?
04:48 captain Hanks I have spent most of my
life in the Navy trying only to succeed
however my quest has come in a great
personal loss to those who love me they
too have made sacrifices they too have
endured great pains to support me if I
walk these 12 steps today reinstate me
to active duty
give me my career back let me finish it
and go home in peace
-핸크스 대령님. 저는 대부분 제 인생을 해군에서 오직 성공을 위해
살았어요. 그런데 이러한 과정에서 저를 사랑하는 사람들에게
엄청난 상실감을 주게 되었어요. 그들은 엄청나게 희생해야 되었고
저를 지지하기 위해서는 무지막지한 고통들을 이겨내야만 했어요.
제가 만약 오늘 12 걸음을 걷는 다면 저를 실무에 재복무시켜주세요.
제 직업을 돌려주세요. 제가 이걸 끝낼 수 있도록 그리고 평화롭게
집으로 갈 수 있도록.
05:17 senior chief Brashear the business of the
modern day
- 브로셔 원사님 현대 비즈니스...
05:20 forgive me sir but to me the
Navy is not a business we have many
traditions in my career I've experienced
most of them some good some bad however
I wouldn't be here today if it weren't
for our greatest tradition of all
- 죄송합니다. 담당관님 하지만 저에게 해군은
사업이 아닙니다. 저희는 많은 전통들이 있습니다.
제 커리어 안에서 저는 대부분의 것들을 경험했습니다.
좋은 것도 나쁜 것도 하지만 우리의 최고의 전통인
이것이 아니었다면 저는 오늘 여기에 있지 않았을 것입니다.
05:37 and which one is that
-그게 무엇인가요?
05:40 honor sir
-명예입니다. 담당관님
05:50 get on with it senior chief
- 더 얘기하시죠 원사님
06:56 Leslie
-레슬리?
06:01 What leg you got on?
어떤 다리가 성한 다리야?
My walking leg, Leslie
내 움직이는 다리요, 레슬리
06:06 It was my dad's name. you got a problem with that
우리 아빠 이름에 무슨 문제가 있어?
06:08 oh no problem at all
오 아니에요 전혀.
06:15 things like duty gonna snap like a
matchstick not if I keep myweight on my good leg
성냥에 불을 붙이는 것 같은 의무가 될 거야. 하지만
만약 내 성한 다리가 내 무게를 못 버텨낸다면
Two hundred ninety pounds on one leg?
you'll be passed out by the six-step
290 파운드를 외 다리로?
네가 6 걸음만 움직여도 골로 갈 거야.
06:27 Tenders, hat the diver
제군들, 잠수부에 헬멧 착용.
07:19 Navy diver stand up
해군 잠수원 일어섯!
07:26 leave him
그들 내버려 둬!~
07:28 if I recall the Navy regulation manual correctly,
the diver may be helped to his feet.
This is a lot of brass to sling up from a seated position, sir.
제가 만약 해군 규정 매뉴얼을 정확히 기억한다면
잠수부는 일어서는데 도움을 받아야 합니다.
이건 않아 있는 자세에서 너무 무거운 놋쇠를 지탱하고 있습니다.
07:36 it's spun copper chief we haven't used brass
in a decade and the new manual states the diver must rise
unassisted that's what
이건 구리입니다. 원사님 우리가 황동을 사용하지 않은지는
10년이 넘었습니다. 그리고 새로운 매뉴얼에서 잠수부는
도움이 없이 스스로 일어서야 한다고 쓰여 있습니다.
07:43 That what it says in the new book sir
그게 새 교본에서 그렇게 말하고 있다고요?
07:47 if I may ask captain how would you know
제가 만약 질문을 할 수 있다면, 어떻게 알고 있나요?
07:55 I wrote it
제가 썼습니다.
08:02 yes sir
예 알겠습니다.
08:14 Navy Diver, stand up Suare that rig and approach the rail
잠수부 일어서! 자세를 갖추고 레일로 붙어서
08:37 one... two... three... four... five... six... seven... eight
하나.... 둘... 셋... 넷... 다섯... 여섯... 일곱... 여덟!
08:45 Oh
오
09:13 gentleman's leg
여러분 다리가!
09:17 please. Gentlemen.
제발요 여러분.
09:21 Navy divers stand down.
잠수부!~ 앉아요.
09:24 Diver, you will disregard this is my details
잠수부. 무시해 이건 내 명령이야.
09:30 god damn it cookie move your ass I want my 12
염병할!~ 깜둥아 제발 움직여 난 12 걸음이 필요해!
09:44 Nine the Navy diver is not a fighting man
he is a salvage expert
아홉!~ 잠수부는 전투원이 아니다
그는 인양 전문가이다.
09:47 Ten if it's lost underwater he finds him if it's sunk
he brings it up if it's in the way he moves it
열!~ 만약 해저에서 실종이 있다면 실종자를 찾는다.
만얀 가라앉고 있는 게 있다면 끌어올린다.
만약 가라앉고 있다면 움직인다.
09:56 Eleven if he's lucky, he will die young 200 feet beneath the waves
well that is the closest he will ever get to being a hero Hell! I don't know why
anybody want to be a Navy diver now you report to this line, cookie!
열하나!~ 만약 잠수부가 운이 좋다면 그는 낮은 해수면에서 줄을 것이고
그는 절대 영웅이 될 수 없을 것이다. 젠장 난 정말 모르겠어 왜 사람들이
해군 잠수부가 되려고 하는지. 이젠 너의 걸음이야. 깜둥아!~
10:30 at ease. Tenders, unhat that diver.
쉬어!~ 제군들. 다이버의 헬멧을 벗겨요.
10:55 the United States Navy proudly reinstates senior chief and
diver Carl Brashear to full active duty.
미합중국 해군은 자랑스레 상급 원사 다이버 칼 브로셔를 모든 현역의 의무로
복귀시킨다!
------------------------------------------------------------------
참고로... "Man of Honor"의 주연 배우는 작년에
여러 건의 성추문으로 인해 법적 싸움을 하고 있다고 합니다.
오늘은 여기까지 포스팅하도록 하겠습니다.
'궁금증 보따리 [Curious About] > 잡다한 이야기' 카테고리의 다른 글
오늘의 띠별 운세!~2024!~ (6) | 2024.10.07 |
---|---|
캐나다 최고의 부자?! (7) | 2022.10.13 |
우리가 영어를 못하는 이유 - 워킹홀리데이, 유학생, 이민자 (19) | 2020.05.29 |
유튜브 영상물 저작권과 공정 이용! (7) | 2020.05.21 |
2020년 연쇄 살인자의 타임라인. (3) | 2020.05.19 |
댓글